Варшавский кофе: история польского варианта знаменитого напитка

О том, как Варшава стала кофейной столицей Российской империи
СОДЕРЖАНИЕ

Консерватор Берлинской библиотеки Иоганн Эрих Бистер, побывав в конце XVIII века в Варшаве, отметил:

Три важных продукта в Польше превосходны: хлеб, вино и кофе

После чего совершенно непатриотически признался:

Хороший крепкий кофе называют здесь и даже в соседних странах польским, а слабый – немецким

Варшава – кофейная столица Российской империи

Действительно, варшавский кофе был до революции вполне признанным брендом. Московские филипповские, а также муромские калачи ещё могли поспорить с польским хлебом, а продукция Нового Света – с вином. Но в отношении кофе смельчаков не нашлось бы.

Кофе на польском столе появился довольно давно. В 1683 году польские войска одержали верх над турецкими. Среди прочих трофеев поляки захватывают огромное количество кофейных зёрен.

Этот необычный приз достался некоему Ежи Кулчицкому. Видя равнодушие поляков к восточному новшеству, он всё-таки открывает кофейню, но в Вене. Сам стоит за прилавком, для убедительности облачившись в национальный турецкий костюм.

Поляки до сих пор любят шутить по поводу того, что первая польская кофейня была открыта не в Польше.

Тем не менее, напиток постепенно входит в моду. Да, очень уж он непривычный, очень сложно заставить себя перейти со старого доброго пива на эту вонючую чёрную горечь.

Но помогла корректировка рецепта. Кофе не варили в джезве, а просто заливали в чашке кипятком и накрывали блюдцем. Таким образом сохранялся его аромат и бодрящие свойства, но не было кислинки и горчинки – как раз того, что полякам не нравилось.

Иногда вместо воды использовали молоко. Лучше топлёное. Этот рецепт известен и сегодня – под названием «кофе по-польски».

Кофе по-польски, кофе по-варшавски – модно, вкусно, здорово!

И только в 1724 году один из слуг польского короля Августа Сильного, проявив некоторую коммерческую отвагу, открывает первую варшавскую кофейню. Звёзды складываются удачно, кофе входит в моду. Его пьют не только в городских кафе, но и за домашним столом. Адам Мицкевич упоминает кофе в своей великой поэме «Пан Тадеуш»:

Вкуснее кофия, чем в Польше, не найдёте!
В зажиточных домах напиток сей в почёте.
За варкою следит особая кухарка.
По праву женщина зовётся кофеварка!

В Польше действительно так называли специально обученных высококвалифицированных специалисток – предшественниц современных бариста.

А доктора отмечали, что с появлением кофе снизился интерес к алкоголю. Этнограф Лукаш Голембовский по-своему объяснял этот удивительный феномен:

Кто из мужчин пил его после обеда, тот два часа мог не пьянствовать, его брали под свою защиту женщины, в обществе которых он пребывал, и по их просьбе и под предлогом, что ему это вредно, был совершенно свободен от принуждения участвовать в мужской компании и пить другие напитки

Кофе становится национальной достопримечательностью. После открытия первой кофейни проходит полвека – и вот их в Варшаве уже пятьдесят. Каждый год на одну больше. В 1790 году в фавор входит кофейня пани Окунь, а затем и кофейня мадам Нейберт. Посещение подобных заведений – часть обязательной программы для путешественников как из России, так и с запада. Подтягивается и Краков – в нем особо популярны «Европейская», «Марысенька», «У Новорольского».

Кофе – источник вдохновения

Польский поэт Антоний Ланге воспевает кофе в популярной некогда поэме. Она так и называется – «Кофе»:

О, шейх видений, миражей султан,
живой источник тайн и философий,
хвала тебе, мой жаркий талисман,
дитя пустынь арабских, чёрный кофе!

А вот стихи поэта Людвига Щепаньского:

Средь океана кофе чёрного
плыву я к острову Покоя –
мечтатель с паспортом изгоя
в каюте судна смехотворного.

Под грохот ветра беспризорного,
что парус мой терзает, воя,
средь океана кофе чёрного
плыву я к острову Покоя.

В кондитерских же прочно приживается кофейная глазурь – ею поливают всевозможные десерты.

А польский рекорд по ежедневному потреблению кофе поставил поэт Константы Ильдефонс Галчинский. Он выпивал в день пятнадцать чашек невероятно крепкого напитка. Предпочитал кафе «Золушка» в центре Варшавы. Кстати, герой одного его произведения радикальным образом избавляется от медицинской проблемы своего кофейного экстрима. Чтобы любимый напиток не вредил его сердцу, он решается на ампутацию этого органа.

РЕЦЕПТЫ ПО ТЕМЕ

thin-book-bookmarked
ОТ РЕДАКЦИИ

Чем привлекателен варшавский способ приготовления кофе? Во-первых, он очень удобен. Не нужна турка, сам процесс элементарен, у кофе нет шансов «убежать» – наверняка каждый из читающих эту статью хоть раз в жизни наблюдал за стремительным кофейным вулканом, безжалостно извергающим «лаву» на поверхность плиты.

Во-вторых, кофе по-польски получается с мягким вкусом без яркой кислинки и горчинки. Аромат превосходный, бодрящий эффект бесспорный.

Кофе по-польски, современный рецепт
Кофе по-польски, современный рецепт

Как приготовить кофе по-польски или кофе по-варшавски?

Ингредиенты:

  • кофе молотый – 1 ч. л.;
  • вода – 100 мл.
Описание приготовления:
  1. Заливаем чашку кипятком, оставляем на 1 минуту, чтобы чашка прогрелась. Сливаем воду.
  2. Насыпаем в чашку 1 чайную ложку молотого кофе. Для более крепкого варианта насыпаем 1 десертную ложку кофе. По желанию можно добавить сахар.
  3. Тонкой струйкой вливаем в кофе 25 мл чуть остывшего кипятка (температура до 95 °C) и ждём 30 секунд. Доливаем оставшиеся 75 мл воды, накрываем чашку блюдцем, даём настояться не менее 4 минут.
  4. Для белого варианта воду заменяем топлёным молоком либо полностью, либо в пропорции 1:1. Молоко не следует доводить до кипения, иначе будет очень сложно (практически невозможно) избавиться от образовавшейся пенки.

Топлёное молоко само по себе имеет сладковатый вкус, поэтому сахар в этом случае чаще всего не добавляют.

Особенности приготовления кофе по-польски или кофе по-варшавски

Кофе по-польски заваривается прямо в чашке. Турка не используется.

На этот счёт есть разные мнения. Одни считают, что для кофе по-польски нужно брать кофе тонкого помола, так готовый напиток не процеживают и пьют с гущей. Другие считают, что следует брать кофе грубого помола, так как кофе контактирует с водой дольше обычного и так лучше раскрывается вкус. Попробуйте оба варианта и выберите свой.

На 100 мл воды или молока берётся 1 чайная ложка с горкой молотого кофе (6 г). Хотите более крепкий вариант – добавьте ещё немного кофе.

Идеальная температура воды для кофе по-польски до 95° C. Если у вас нет термометра – не беда, дождитесь кипения воды, прекратите нагревание и подождите 2 минуты. Кофе не любит кипяток.

Чёрный вариант кофе по-польски готовится на воде, белый вариант – на молоке или с добавлением молока (в равных долях с водой).

Рекомендуется использовать топлёное молоко: именно оно даёт особый, неповторимый мягкий вкус. Но можно брать и обычное молоко, желательно высокой жирности.

Сахар в кофе по-польски добавляется по желанию. Учтите, что у топлёного молока и так сладкий вкус – этого может быть вполне достаточно.

Митрофанов Алексей
Митрофанов Алексей

Я московский краевед, автор более 40 книг о прошлом России. Мне интересна история еды, едоков, поваров, кабаков и так далее. В основном Россия и окрестности. Веду авторский проект Ретроеда.

Многие мои книги посвящены истории русских городов. Есть два художественных романа – «Маленький клоп» и его продолжение «Игрушечный калейдоскоп». Действие происходит в Светлогорске, в Янтарном. Ими я особенно горжусь.

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ ТЕМЫ

Подписка
Оповещать
guest
Поле, обязательное для заполнения
Поле, обязательное для заполнения (не публикуется)
0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments