Китайский Новый год

Это время, когда шум мегаполисов сменяется звоном тарелок, а аромат свежего имбиря, чеснока и соевого соуса объединяет миллионы семей за одним большим круглым столом в ожидании весеннего обновления
9
0

Китайский Новый год, официально известный как Праздник весны (Чуньцзе), отмечают во второе новолуние после зимнего солнцестояния. Это не просто смена дат в календаре, а сложный ритуал воссоединения семьи. Где бы ни находился человек, в канун праздника он обязан вернуться домой на «Ужин воссоединения». Исторически это торжество связано с древними мифами о чудовище Нянь, которое боится красного цвета и громких звуков, поэтому еда на столе должна быть не только вкусной, но и символизировать защиту, богатство и удачу. Традиция настолько масштабна, что даже в ООН этот день признан плавающим выходным для сотрудников.

Эхо востока на советской кухне

Раньше, в эпоху закрытых границ, Китайский Новый год для большинства из нас был чем-то далеким и экзотическим, известным разве что по заметкам в газете «Правда» или программе «Международная панорама». Однако китайские продукты, пусть и редко, но проникали в наш быт, становясь настоящими сокровищами. Вспомните те самые жестяные банки с чаем, расписанные пагодами и журавлями. Они не выбрасывались десятилетиями, превращаясь в шкатулки для пуговиц или гвоздей, и стояли на кухонных полках как своеобразный символ качества и далекой, загадочной культуры.

Жестяная желтая банка китайского чая и стакан с чаем на столе с клеёнкой
Солнечные зайчики играют на старой жестяной банке с иероглифами, пока кухня наполняется ароматом свежезаваренного чая и цитрусовых

В 90-е годы восприятие изменилось: на наши столы хлынули календари с восточными гороскопами. Мы вдруг узнали, что каждый год имеет своего покровителя – Тигра, Дракона или Кролика. В домах появилась новая, немного наивная традиция: ставить на новогодний стол фигурку животного и стараться «задобрить» его определенным блюдом. Это добавляло в привычное оливье-мандариновое безумие нотку таинственности и игры, превращая обычный ужин в попытку поймать удачу за хвост по восточному обычаю.

Анатомия идеального пельменя (Цзяоцзы)

Главное блюдо праздника – пельмени цзяоцзы. Их лепят всей семьёй, ведь по форме они напоминают старинные китайские слитки серебра. Чтобы ваши пельмени получились не просто съедобными, а легендарными, забудьте о пресном фарше.

Китайская семья готовит традиционные пельмени цзяоцзы на кухне: на переднем плане большая деревянная миска с сочной начинкой из свинины, капусты и грибов, процесс наполнения теста фаршем
Лепка пельменей цзяоцзы – это семейная традиция. Чтобы начинка получилась сочной и «легендарной», важно соблюдать баланс жира, вмешивать в фарш ледяную воду и правильно готовить овощи с имбирём

Вот гайд по созданию идеальной начинки без сложных терминов:

  • баланс жира и мяса: постная говядина или свинина в пельменях превратится в сухой комок. Для сочности необходим жир. Выбирайте мясо с прослойками или специально добавляйте немного рубленого шпика. Жир при нагревании тает, пропитывая мясные волокна и создавая тот самый бульон внутри теста.
  • вмешивание жидкости: это главный секрет сочности, который часто игнорируют. В готовый фарш нужно постепенно вливать ледяную воду или остывший бульон, интенсивно вымешивая массу. Мясо «выпьет» воду, станет упругим и глянцевым. Именно эта влага потом взорвется вкусом у вас во рту.
  • роль овощей: в китайские пельмени обязательно добавляют овощи (пекинскую капусту, зеленый лук или грибы шиитаке). Секрет в том, чтобы мелко нарубить капусту, посолить её и обязательно отжать лишний сок перед добавлением к мясу. Если этого не сделать, начинка «поплывет», и тесто размокнет ещё до варки.
  • ароматическая база: не бойтесь имбиря. Свежий корень нужно натереть или мелко порубить. Он работает как усилитель вкуса, убирает специфический запах мяса и делает блюдо «лёгким» для усвоения.

Магия китайских символов на тарелке

По-китайски слово «рыба» (юй) созвучно слову «избыток». Подавать рыбу на Китайский Новый год принято целиком – с головой и хвостом. Это символизирует хорошее начало и удачное завершение года. Есть поверье, что рыбу нельзя доедать до конца: остатки на тарелке означают, что излишки богатства перейдут с вами в следующий год.

Длинная лапша (Чаншоумянь) – это пожелание долгой и счастливой жизни. Главное правило при приготовлении и поедании – ни в коем случае не разрывать и не перекусывать нити лапши. Чем длиннее удастся втянуть в себя макаронину, тем длиннее будет жизнь едока. Обычно её готовят, обжаривая с овощами и соусом.

Эти фрукты дарят и едят из-за их названия и цвета. Китайские иероглифы, обозначающие мандарин и апельсин, звучат похоже на слова «удача» и «богатство», а золотистый цвет ассоциируется с процветанием. Принято приносить хозяевам дома два мандарина, а уходя, получать два других взамен – это обмен пожеланиями финансового благополучия.

Подписка
Оповещать
guest

0 комментариев
новые
старые по оценке
Inline Feedbacks
View all comments